Complemento indiretto: di luogo

O complemento indireto de lugar em italiano determina um ponto no espaço e pode ser dividido em complemento de permanência em um lugar e complemento de movimento.

Imprimir
A+
A-
Escutar texto
Compartilhar
Facebook
X
WhatsApp
Play
Ouça o texto abaixo!
1x

Significato: / Significado: * “Ciascuno dei complementi che esprimono una relazione di luogo, cioè determinano un punto dello spazio in rapporto con lo stato o l’azione espressi dal verbo.” / ‘Cada um dos complementos que exprimem vínculo de lugar, isto é, que determinam um ponto do espaço em relação ao estado ou ação expresso (a) pelo verbo.’

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

*Definição retirada do Dizionario Garzanti di Italiano.

Come lo sai, la lingua italiana ha un grand elenco di complementi indiretti, il quale puoi vedere accedendo al sito i testi: “I complementi frasali” e “I complementi indiretti: di specificazione e di termine”. Al momento, vedrai un po’ sul complemento indiretto di luogo, come si divide e degli esempi. / Como você sabe, a língua italiana possui um grande elenco de complementos indiretos, que você pode ver ando no site: “I complementi frasali” e “I complementi indiretti: di specificazione e di termine”. No momento, você verá um pouco sobre o complemento de lugar, como se divide e alguns exemplos.

È possibile dividere i complementi di luogo in due gruppi: complemento di stato e cimplemento di moto, il quale si suddivide in: moto a luogo, moto per luogo e moto da luogo. Al momento conoscerai il complemento di stato in luogo e il moto a luogo. / É possível dividir os complementos de lugar em dois grupos: complemento de permanência em um lugar; e complemento de movimento, o qual se subdivide em: movimento de ida ou retorno, movimento de agem ou meio e movimento de saída de um lugar. No momento você conhecerá o complemento de permanência em um lugar e o movimento de ida ou retorno.

Osservassione! / Observação!

Per motivi di studio e di comprensione degli studenti e/o lettori, ho tradotto dall’italiano al portoghese i complementi di luogo, anche se al portoghese non ci sono questi tipi di complementi. / Por motivos de estudo e de compreensão dos estudantes e/ou leitores, traduzi do italiano para o português os complementos de lugar, mesmo que no português não existam esses tipos de complementos.

      Complemento di stato in luogo / Complemento de permanência em um lugar

Questo complemento indica il posto in cui succede un’azione o dove si trova qualcosa. Vedi alcuni esempi. / Este complemento indica o lugar em que acontece uma ação ou onde se encontra algo. Veja alguns exemplos.

Esempi: / Exemplos:

1)      Stai a casa? / Você está em casa?

2)      Il libro è sul tavolo. / O livro está sobre a mesa.

3)      Abita a Bologna. / Mora em Bologna.

4)      Rimane da lui? / Fica na casa dele?

Nelle frasi sopra, i complementi di stato in luogo sono in rosa. Questo complemento è retto dalle preposizioni: in, da, a, su, sotto, dentro (...) ed anche dalle locuzioni: accanto a, vicino a, all’interno di (...)./ Nas frases acima, os complementos de permanência em um lugar estão em rosa. Este complemento é regido pelas preposições: em, a, sobre, embaixo, dentro (...) e também pelas locuções: ao lado de, perto de, dentro de (...).

      Complemento di moto a luogo / Complemento de movimento de ida ou retorno

Il complemento di moto a luogo indica il posto dove l’essere ci si muove o è diretta un’azione. Osserva degli esempi. / O complemento de movimento de ida ou retorno indica o local onde o ser se movimenta ou onde executa uma ação direta. Observe alguns exemplos.

Esempi: / Exemplos:

1)      Partiamo per la festa. / Partimos para a festa.

2)      Siamo tornati da Giulia. / Nós retornamos da casa de Giulia.

3)      Vado a Reggio Calabria./ Vou a Reggio Calabria.

4)      Parto in direzione dell’autostrada. / Parto em direção da autoestrada.

Nelle frasi sopra, i complementi di moto a luogo sono in blu. Questo complemento è retto dalle preposizioni: a, da, in, per (...) ed anche dalle locuzioni: in direzione di, nei pressi di (...)./ Nas frases acima, os complementos de ida ou retorno estão em azul. Este complemento é regido pelas preposições: a, de, em, para (...) e também pelas locuções: em direção de, nas proximidades de (...).


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Escritor do artigo
Escrito por: Isabela Reis de Paula Escritor oficial Brasil Escola
Deseja fazer uma citação?
PAULA, Isabela Reis de. "Complemento indiretto: di luogo"; Brasil Escola. Disponível em: /italiano/complemento-indiretto-di-luogo.htm. o em 22 de maio de 2025.
Copiar